Издательство книжного блока: Издательский дом "Искусство"
Место издания: Москва
Год издания: 1978
Количество страниц: 3888
Формат: 130х200 мм

В оформлении переплета данного букинистического шеститомника применяется сочетание золотого и цветного тиснения, выполненных на высококачественной натуральной коже. Дизайн дополнен крашенным в тон переплетного материала обрезом. Ляссе. Дублюры.
Джордж Бернард Шоу — известный британский (ирландский и английский) писатель, романист, драматург, лауреат Нобелевской премии в области литературы. Неповторимый, язвительный, мудрый знаток человеческой природы, блистательный, афористичный - таким он был при жизни, и таким остался в своих произведениях.
Содержание
Том 1 (Переводчик: Холмская Ольга П., Переводчик: Корнеева Ю., Переводчик: Дарузес Нина Леонидовна, Переводчик: Корнилова Е. В., Переводчик: Мелкова Полина Владимировна, Переводчик: Богословская Мария Павловна, Переводчик: Бобров Сергей Павлович, Переводчик: Лорие Мария Федоровна, Переводчик: Литвинова Т. М.).
Первый том Полного собрания пьес Бернарда Шоу включает в себя семь произведений драматурга, созданных им в период с 1885 по 1896 г.: "Дома вдовца", "Серцеед", "Профессия миссис Уоррен", "Оружие и человек", "Кандида", "Избранник судьбы" и "Поживем и увидим".
Том 2 (Переводчик: Холмская Ольга П., Переводчик: Корнеева Ю., Переводчик: Корнилова Е. В., Переводчик: Мелкова Полина Владимировна, Переводчик: Богословская Мария Павловна, Переводчик: Бобров Сергей Павлович, Переводчик: Калашникова Евгения Давыдовна, Переводчик: Паперно В. А.).
Второй том включает в себя произведения писателя: "Ученик дьявола", "Обращение капитана Брасбаунда", "Цезарь и Клеопатра", "Великолепный Бэшвил", "Человек и сверхчеловек", "Другой остров Джона Булля". Том 3 (Переводчик: Дарузес Нина Леонидовна, Переводчик: Мелкова Полина Владимировна, Переводчик: Волжина Наталия Альбертовна, Переводчик: Рахманова Наталия Леонидовна, Переводчик: Рыкова Надежда Януарьевна, Переводчик: Станевич Вера Оскаровна, Переводчик: Полякова София Викторовна, Переводчик: Линецкая Эльга Львовна).
Третий том включает в себя: "Интерлюдия в театре", "Вступоение в брак", "Очаровательный найденыш", "Немного реальности", "Врач перед дилеммой", "Газетные вырезки" и другие пьесы.
Том 4 (Переводчик: Мелкова Полина Владимировна, Переводчик: Богословская Мария Павловна, Переводчик: Бобров Сергей Павлович, Переводчик: Лорие Мария Федоровна, Переводчик: Паперно В. А., Переводчик: Рахманова Наталия Леонидовна, Переводчик: Полякова София Викторовна, Переводчик: Кривцова Александра В., Переводчик: Островская Галина А., Переводчик: Лопырева Елена Александровна, Переводчик: Звавич И.).
Четвертый том содержит произведения, написанные в 1910-1917 гг.: "Охваченные страстью", "Лечение музыкой", "Инка Перусалемский", "Аннаянска, сумасбродная великая княжна", "Андрокл и лев", "Великая Екатерина", "Пигмалион". Том снабжен комментариями, раскрывающими творческую и сценическую историю пьес.
Том 5 (Переводчик: Холмская Ольга П., Переводчик: Калашникова Евгения Давыдовна, Переводчик: Рахманова Наталия Леонидовна, Переводчик: Корнеев Юрий Борисович, Переводчик: Сухарев Сергей Л., Переводчик: Ставиская Азалия Александровна, Переводчик: Топер Вера Максимовна).
В Пятый том вошли произведения: "Назад к Мафусаилу", "Святая Иоанна", "Тележка с яблоками", "Горько, но правда", а также предисловия к некоторым пьесам.
Том 6 (Переводчик: Мелкова Полина Владимировна, Переводчик: Богословская Мария Павловна, Переводчик: Бобров Сергей Павлович, Переводчик: Полякова София Викторовна, Переводчик: Галина Л., Переводчик: Голышева Елена Михайловна, Переводчик: Ципенюк А., Переводчик: Самострелова Светлана П., Переводчик: Разумовская Ирина А., Переводчик: Померанцева Раиса Н., Переводчик: Аникст Александр Абрамович, Переводчик: Шерешевская Мария А.). Шестой том содержит двенадцать произведений, написанных в 1933-1950 гг.
Большенство пьес с предисловием драматурга.
Том снабжен комментариями, раскрывающими историю пьес.